Search Conversational Reading:
Custom Search

Review of Little Fingers by Filip Florian

I haven't seen Little Fingers getting too much attention, although it sounds like one of the better translations to be published this year. I'm definitely eager to read. The Seminary Co-Op reviews:

In a small, post-Communist Romanian mountain town, schoolchildren discover a mass grave near an archeological dig. It hides, everyone assumes, the work of party chiefs and their firing squads. Military prosecutors “refuse to accept the evidence,” according to a daily newspaper—unlike Major Maxim, the local police chief, who is more than willing to accept the fame associated with such a morbid investigation.

Military prosecutors, archeologists, and townspeople converge on the site of an ancient Roman fort, once interesting in itself but now taking a backseat to the bones being unearthed . . .

The review, by the way, is strongly negative, but my interest remains undiminished.

Cesar Aira At Feria Internacional del Libro de Guayaquil

Nice write-up on Cesar Aira, who was speaking at the Book Fair in Guayaquil, Peru.

The piece opens with a typically modest statement from the Argentine author:

“Mientras más grueso es un libro, menos literatura tiene”. La frase fue una de las sentencias del escritor argentino César Aira (1949), durante un conversatorio desarrollado el pasado sábado en el marco de la Feria Internacional del Libro, en Guayaquil. Y el dictamen fue duro, cuestionable para muchos, pero ceñido a las convicciones del narrador no tan popular como otros de su nacionalidad, pero que en una de sus obras, Carlos Fuentes lo imagina como el primer premio Nobel de Literatura Argentina.

That is, the bigger the book, the less literature it contains (Aira's works being uniformly short). And as to the odd Fuentes reference at the bottom of that paragraph:

Sobre la referencia que Fuentes hizo en su novela, Aira comentó que se trataba de una réplica a un texto de su autoría titulado El congreso de su literatura, donde un científico decide hacer clones del autor mexicano a fin de dominar el mundo usando a un poderoso ejército de intelectuales, pero todo sale mal.

And I wonder yet again why Aira isn't bigger in the States.

Related Content

What Do Barack Obama And Roberto Bolano Have In Common?

Both authors of books banned from our nation's swelling prisons.

The federal government's most secure prison has determined that two books written by President Barack Obama contain material "potentially detrimental to national security" and rejected an inmate's request to read them.

Ahmed Omar Abu Ali is serving a 30-year sentence at the federal supermax prison in Florence, Colorado, for joining al-Qaida and plotting to assassinate then-President George W. Bush. Last year, Abu Ali requested two books written by Obama: "Dreams from My Father" and "The Audacity of Hope."

But prison officials, citing guidance from the FBI, determined that passages in both books contain information that could damage national security.

Brilliant.

Interestingly, whereas the president's inspiring tales of achieving as a black American were deemed dangerous to national security, Bolano's tales of penniless poets eking out a tortured existence were found to encourage homosexuality:

Inmate No. 1385412, in Huntsville, Texas (below), ordered a copy of the book, but on its arrival, the prison mailroom intercepted it and sent it, at the inmate's expense, to a relative of the inmate's in Austin. The prison determined that the material could "encourage homosexual or deviant criminal sexual behavior" and was "detrimental to the offender's rehabilitation." (For what it's worth, the sexual and violent acts described in the offending passage are in fact between a man and a woman.)

It feels appropriate that I'm reading Solzhenitsyn now.

Everything Matters! Review At The Quarterly Conversation

Our newest review at TQC is Everything Matters! by Ron Currie, Jr. It's a pre-post-apocalypse novel:

Ron Currie, Jr.’s second book, Everything Matters!, is an appropriate follow-up to his award-winning story collection God Is Dead. While the latter collects nine stories about a world fallen into chaos in the wake of God’s sudden death, the former is essentially pre-apocalyptic in nature. Rather than expanding from some disastrous origin point, the world of Everything Matters! contracts into a fiery and inevitable end, a conclusion punctuated by the Destroyer of Worlds, a giant comet that appears in the book’s final pages, obliterating the Earth and all of humankind. Far from spoiling the plot, foreknowledge of this ending operates within the novel as a kind of literary mechanism; it is not only readers of the novel who know that the end of the world is near but also the main character, and this awareness affects his every action.

This is Currie's second book, and he seems to be creating a sort of "apocalypse-literature" niche for himself, as this follow his lauded short story collection God Is Dead.

Related Content

The Life of Print

There's a lot to agree with in Eric Obenauf's "print is alive" article in The Brooklyn Rail, even if none of his arguments strike me as novel. Nonetheless, this is a pretty good summation of why corporate publishing is in disarray:

Such efforts expose a key fundamental flaw within the mindset of modern corporate publishing: the perceived role of the book in today’s society. In the past, because of the necessary evolution required to actually create one, coupled with an ambition to deliver a valuable artifact to the world, a book was imagined by publishers as a means to both inspire and inform culture. Now the opposite is occurring. In a flagrant attempt to compete with Internet culture, to crash books into the marketplace on hot button topics from steroids to celebrities, from political scandal to political ascension, corporate publishers aim now to meet immediate demand. If a book about teenage vampires becomes a bestseller, then the hustle is on to find and market a series about pre-teen vampires. And because of this constant rush to the market with books that have the shelf-life of a bruised tomato—in hardcover, with supplemental cardboard cut-outs that stand in chain store windows and usher customers down narrow sales aisles—this ideology has influenced the ebb and flow of the industry. A worthy book that has been crafted over several steps and patiently delivered with care is outshined by a gossip memoir by a B-list celebrity’s cat-sitter.

So yeah, print shouldn't try to be an ebook. And really, the electronic market is probably the proper home for all that gimmicky garbage: that'll save a lot of time and expense on getting rid of these books when their fad ends, and the fact that none of them will actually be actually printed will lead to less material waste.

But what of the future of printed books that really do deserve to be printed?

If there is any lesson to be learned from the work of Jacek Utko and his newspapers, it is that we live in an age where a newspaper in Estonia can be better designed and more successful than a newspaper in the United States. This is a time where independently published books—such as works by Europa Editions, Seven Stories, or tiny Bellevue Literary Press—can edge their way onto bestseller lists in major U.S. cities. Today, books released by Akashic, Soft Skull, Melville House, and City Lights are selected regularly as Editor’s Choice picks by the New York Times. These publishers are taking some creepy, run-down entertainment and putting it to the highest possible level of art. Without gimmicks. These are outfits run by a handful of dedicated individuals, without advertising budgets, a personalized sales force, or the vast web of contacts that larger houses depend on in getting word out about a book.

I agree, although I don't think this is really that novel. Small to mid-size publishers have always been the ones with enough interest in literature as art to stick behind an author like Beckett, even if his masterpieces took years to sell 1,000 copies. The difference now would be that the industry is far more corporatized and vertically integrated than ever before. That, and the traditional media's penchant for acting as though only a handful of the largest publishers matter, gives off the misimpression that all the important authors are handled by the biggest houses. That isn't the case, though. Small and mid-sized publishers are still the ones by and large discovering the talent; yes, every now and then a major house will do the same, but far more common is for them to buy off talent once a smaller press has done the legwork of bringing an author along.

I do have to take issue with this, though:

With the economy in the crapper, the American people are becoming more thrifty consumers, better able to discern what we want from what we need. Chain stores such as Barnes and Noble are realizing that books aren’t necessarily as profitable as home furnishings and are already redirecting themselves along that path. Meanwhile, the healthiest bookstores are the independents which have earned a reputation over the years based upon their own quality of taste and concern.

Sadly, no. After watching indie after indie close up in the SF Bay Area (which I am often told is one of the best markets for literature in the entire nation) I cannot endorse the idea that indies are the healthiest bookstores. Just a couple weeks ago I watched Black Oak Books die, and if quality of taste and love of literature was at all correlated with bookstore success, then that would not have been possible. Yes, some indies are surviving, but that has more to do with innovative business models than with some special indie juju. At any rate, the healthiest bookstore today isn't any indie, it's Amazon.

SF Indie Bookstore Tour Update

For the walking tour of SF Indie Bookstores happening on Saturday, July 25, we've confirmed a reception to conclude the tour at our final stop, The Booksmith. It'll be a nice gathering of tour attendees with food, beverages, and some nice conversation over what was bought, what wasn't, what's still longed after . . . all that good bibliophile stuff.

Here's the lowdown:

  • Starts @ 12:00 pm. Get Lost Travel Books, @ 1825 Market St. Travel extravaganza, with special curated selection of lit-in-translation.
  • 12:30. The Green Arcade @ 1680 Market St. Lots of green and sustainable living titles, plus an interesting selection of nonfiction and fiction. Lots of each I haven't seen anywhere else.
  • 1:00. Great Books Symposium, @ 325 Hayes St. The best selection of classics I've seen in any one place, hands down. Plus, info on their series of "symposium" book discussion groups.
  • 1:30. Books, Inc in the Castro, @ 2275 Market St. More hand-picked fiction and non, great coverage of LGBT titles, and awesome staff picks.
  • 2:00. The Booksmith, @ 1644 Haight St. An SF institution, and Vollmann's home-away-from-home when he's in SF. There'll be a special visual presentation here and a reception after we've shopped.

Remember, first 30 attendees get the NCIBA canvass bags w/goodies.

If you're planning on attending, RSVP to editor@quarterlyconversation.com.

For more tour info, see this post.

Robert McCrumb In Denial

This is how Robert McCrumb sounds when he's in a tizzy:

Which brings us to the larger question: whatever happened to that "Anglo-American dialogue" that Granta "in good conscience" no longer has time for?

The short answer is that it actually went global about 20 years ago. Under the new management, readers of Granta will be missing this bigger picture, but here it is, anyway. Like it or loathe it, the engine of the contemporary global literary dialogue is Anglo-American. At the risk of stating the obvious, the intermarriage of English and American culture in its broadest expression sponsors the really dominant cultural fusions. Four out of the last 10 Nobel laureates write in English. Barack Obama reads Joseph O'Neill's Netherland and Derek Walcott's poems, and quotes from the King James Bible. The multi-Oscar winner Slumdog Millionaire was based on Vikas Swarup's Q & A. Bestseller culture, you sneer, unworthy of a literary magazine?

There's more: the recent Orange prize shortlisted three Americans, and then awarded the big one to Marilynne Robinson, who teaches at the Iowa writing school. Jacob Weisberg, Chicago-born editor of Slate, chaired the Samuel Johnson prize, won by Philip Hoare's Leviathan, a brilliant book inspired by Herman Melville. Michael Chabon's essay on childhood in the current New York Review of Books, a journal that understands the "Anglo-American dialogue", makes eloquent reference to CS Lewis, Philip Pullman, Matt Groening and Lawrence of Arabia. If this isn't "dialogue", I'm a Trappist.

Incoherence like this is difficult to argue against, since I've read this a number of times and still can't quite say what McCrumb is trying to prove here. It's supposed to be a surprise that prizes chaired and sponsored by British and Americans are awarded to . . . British and Americans? Or that Hollywood's biggest movie was based on a book written in English?

If anything, that's proving John Freeman's point that there's a lot of room for Granta to expand into fiction being written elsewhere. Whether it's being written in English or another language, there's a significant body of work not being served by a dialog that holds Marilynne Robinson, Jacob Weisberg, and Michael Chabon as its standard bearers. McCrumb can stick to his narrow view of literature. I'll gladly take the new Granta and leave him to thrill to authors that were doing interesting work 20 years ago.

My Infinite Summer: "Good Old Neon," from Oblivion

I'm fairly sure that David Foster Wallace's short story "Good Old Neon," published in the collection Oblivion, is the most celebrated piece of writing in the author's post-Infinite Jest career. It is certainly the most lauded story to appear in Oblivion: it received an O. Henry Award, was the most consistently praised piece in the mixed reviews that greeted Oblivion upon publication, and was mentioned again and again (for reasons both literary and autobiographical) after the suicide.

The piece, which I read this week for the first time, strikes me as in many ways Wallace at his best. It's provocative and thought-provoking, and it leaves the reader to wrestle with a series of inter-related paradoxes concerning the nature of language and identity, and how we use language to share our identity with others. It's an extremely complex work--I'd even say intricate--and it brings together an impressive range of thematic material. But for everything in "Good Old Neon" that impresses me, the story lacks a certain vitality; it feels to me more like an interestingly stated puzzle than an actual human voice. Admittedly, though, given the nature of the narrator, this might have been just what Wallace wanted.

The story consists of the thoughts of someone: the narrator's ghost? David Wallace? It's unclear, and I'll explain what I mean at the end of this post. For the sake of simplicity, though, let's just assume for now that "Good Old Neon's" narrator is the ghost of the character that kills himself at the end of the story.

So then. The narrator is recounting what led him to kill himself; the malady that led to suicide is difficult to define exactly, but revolves around the idea that since he was 4 years old the narrator has felt himself a fraud in that he is always managing, every single moment, the impressions that others receive of him. For almost all of his 29 years he's managed these impressions in order to achieve--to do well in school, to get into various women's pants, to succeed as a corporate marketer--and this wracks the narrator with a great existential emptiness. In the end, the narrator can't get past this emptiness, and the angst leads to suicide.

The narrator's deep conviction that he is a fraud is declared in the story's very first paragraph, and that should immediately make any reader suspect every single word that follows. Further clouding the narrator's reliability is that he soon reveals how he takes pleasure in leading his psychiatrist around by the nose and outwitting him with conundrums of life. And, indeed, "Good Old Neon" exposes us to so many paradoxes, contradictions, and dilemmas that we can at times feel like the narrator's batted-around interlocutor. Wallace was very much a writer who reveled in infinite recursions, in thought patterns that snaked around like a Moibus strip or that ate their own tail like a an Ouroboros, and in this story he heaps them on the reader here in characteristic style. To wit:

There was a basic logical paradox that I called the "fraudulence paradox" that I had discovered more or less on my own while taking a mathematical logic course in school. . . . The fraudulence paradox was that the more time and effort you put into trying to appear impressive or attractive to other people, the less impressive or attractive you felt inside--you were a fraud. And the more of a fraud you felt like, the harder you tried to convey an impressive or likable image of yourself so that other people wouldn't find out what a hollow, fraudulent person you really were. Logically, you would think that the moment a supposedly intelligent nineteen-year old became aware of this paradox, he'd stop being a fraud and just settle for being himself (whatever that was) because he'd figured out that being a fraud was a vicious infinite regress that ultimately resulted in being frightened, lonely, alienated, etc. But here was the other, higher-order paradox, which didn't eve have a form or name--I didn't, I couldn't. Discovering that first paradox at age nineteen just brought home to me in spades what an empty, fraudulent person I'd basically been ever since at least the time I was four and lied to my stepdad . . .

The movement in this passage is similar to the feeling brought on by a lot of "Good Old Neon." It starts with a fairly easy-to-conceive paradox--the fraudulence paradox. But then it adds an element to make the whole system far more complex: the idea that the narrator, completely understanding the fraudulence paradox, still couldn't overcome it. But then, before we've had a chance to so much as begin to digest that new complication, Wallace adds yet another element to the mix: the whole story of how the narrator imagines he first became a fraudulent person.

If you can imagine this accumulation of paradox being built up again and again, and then meta-paradoxes being built on top of these smaller paradoxes, and then doubling back to inject thought into paradoxes discussed pages ago, and plus a little bit of character-defining anecdote and some progression forward in time toward a climactic ending; if you can imagine all that, then you've got a pretty good idea what it feels like to read "Good Old Neon."

The narrator's life ends with a vehicular suicide that instantly kills him, but this is not the end of the story. We continue to hear from the narrator after death, and, ironically and sadly, it seems that the narrator has realized in death what he couldn't see in life: a resolution to his feelings of fraudulence. Death, the narrator's ghost tells us, is a timeless realm where all points in time are laid out before you. (To my ear, it sounds awfully similar to Vonnegut's Tralfamadorians' experience of time.) From this vantage, the narrator finally understands that

inside you is this enormous room full of what seems like everything in the whole universe at one time or another and yet the only parts that get out have to somehow squeeze out through one of those tiny keyholes you see under the now in older doors.

The keyhole would be one's mouth, or rather, the words that come out of it.

Words are a key thing here, because fundamentally "Good Old Neon" is about one of Wallace's most cherished themes: the insufficiency of language--both its insufficiency to fully communicate our authentic selves to another human being and its insufficiency to embody thoughts with enough clarity to allow us to escape logical paradoxes. About midway through the story, Wallace discusses the Berry paradox, which in Wallace's characteristic description states that

higher up there in these huge, cosmic-scale numbers, imagine now the very smallest number that can't be described in under twenty-two syllables. The paradox is that the very smallest number that cant be described in under twenty-two syllables, which of course is itself a description of this number, only had twenty-one syllables in it, which of course is under twenty-two syllables. So now what are you supposed to do?

According to Wikipedia, the solution to the Berry paradox has to do with ambiguity in the word definable. In other words, the paradox can be solved with better language, which would also seem to be the case with the narrator's problem: English is insufficient to wrangle with his thoughts on a precise enough level to satisfy his need to wrestle out the paradox that wracks his existence. Death, presumably a realm fundamentally different from life, lets the narrator see things anew.

After the narrator's death, there is a two-page coda. In these final two pages the narrator repeatedly refers to "David Wallace," and oddly, in these last two pages the narrator shows no sign of the problems that he agonizes over throughout the story. Right after the car crash is narrated the narrator declares:

And you think it makes you a fraud, the tiny fraction anyone else ever sees? Of course you're a fraud, of course what people see is never you. And of course you know this, ad of course you try to manage what part they see if you now its only a part. Who wouldn't? It's called free will, Sherlock.

Further complicating things is the fact that this coda also makes it clear that David Wallace is the author of this story: within the coda we learn that the story we have just read was inspired in David Wallace's mind after he found that someone he used to attend high school with committed suicide. It is a small but important twist on the typical metafictional ending: typically in the metafictional ending the vantage pulls back into the author's subjectivity; instead, in this case the vantage pulls back past the author's subjectivity and comes to encompass the author himself as just another character.

This is odd enough, as it implies that David Wallace both is and isn't the author of this story (yet another paradox), but, even more oddly, the story then goes on to imply that this is all "true," in a certain sense of the word, since it gives us reason to believe that these are the genuine thoughts of David Wallace after hearing that the narrator, someone he knew in high school, had died in a suicide.

It is the final paradox in a story that accumulates them like cat hair on a rug. So many paradoxes for just one story. Certainly, to a certain extent, the point of "Good Old Neon" is to let the reader know how the narrator (and, per the coda, David Wallace) feels as he fails to live his life with sufficient authenticity to match his standards. But at the same time, the presence of so many paradoxes--really, so many instances of language breaking down--reveals "Good Old Neon" as an exercise in deconstruction, an effort to reveal the contradictions and insufficiencies inherent in such words as authentic, fraud, performance, and even identity.

Toward the end of the story the narrator reflects that just before his suicide he was "in that state in which a man realizes that everything he sees will outlast him." The narrator readily admits that "as a verbal construction I know that's a cliche," but nonetheless, "as a state in which to actually be, though, it's something else, believe me." This, I think, is the final point of "Good Old Neon." When put into words--that is, the tiny bit that makes it out the keyhole--a person's feelings generally become cliches. But when these feelings are experienced, the totality of the moment--that incommunicable whole that resides within a person's body and soul--is what makes like worth living. The gulf between what is felt and what is communicated is often demoralizing and isolating, and when we lose faith that the gulf can ever be crossed we feel deeply alone. For some kinds of communication, language isn't enough. That is evident in "Good Old Neon," which presents us with many paradoxes of language but offers us no help in solving them.

The Fine Use of Perspective In Book Covers

Example right here.

The GI Joe Books

Lesser brands might attempt to evolve with the times, but apparently GI Joe is still working that fine '80s rhetoric:

A political analysis of the books is beyond my abilities, though it could be amusing -- the 1980s G.I. Joe helped post-Vietnam War kids feel good about the military and its endeavors and fear an imaginary all-powerful terrorist force that only a special branch of the U.S. military was skilled enough to combat. In Above and Beyond, the U.S. military and the Joes intervene in a fictional South American country when the saintly free-market-loving president is assassinated and the socialist rebels (who want to nationalize all the country's oil, presumably to make it more like Alaska) are blamed, though it is obvious from the beginning that a power-hungry, apolitical old general is really to blame, allowing a reconciliation between the free-marketeers and the socialists at the end that is brokered in a church -- God and guns being, apparently, the things socialists and capitalists can agree on. The Rise of Cobra is more of a War on Terror allegory, a super-heroes vs. super-villains story, but instead of vigilante super-heroes, the Joes are actually sanctioned by the leading countries of the world in their extra-legal activities (well, except for a brief moment when they have to go rogue, but it all works out for the best, so everybody loves them again in the end). Thus, the world's most powerful and organized and wealthy terrorists must be defeated by the world's best soldiers, with everybody scrambling to see who has the best gear and the best one-liners.

Scary.

The Original of Laura

Gets turned down by The New Yorker, ends up in Playboy.

Nabokov, by the way, is no stranger to Playboy. As Brian Boyd reports in his massive two-volume bio, Nabokov first battled with Playboy over French publisher Maurice Girodias's (of Lolita fame) article in that magazine about their relationship. But later he was interviewed by the magazine (after receiving an Academy Award for the Lolita screenplay) and later excerpted 8 chapters of Ada therein.

Review of Desert by JMG Le Clezio

My review of Desert by 2008 Nobel laureate JMG Le Clezio appears in the new issue of The Critical Flame.

This is the first English translation of Desert, which was originally published in 1980 and was cited by the Swedish Academy as Le Clezio's "breakout" novel. After reading it, I find it impossible to believe that I won't be back for more Le Clezio eventually.

The book is very original in approach and style; for a full explanation of what I mean by that you'd do best to read my review, but right here I'll simply say that I imagine that the Moroccan Sahara is a unique environment, and Le Clezio has approached it with a style worth of this singular subject. Although the book does have characters, it's more about the desert than any one person, and Le Clezio has found an interesting way to address this in the novel. Likewise, although the book is informed by exoticism, colonialism, and warfare, Le Clezio manages to address these subjects without reducing his characters to representatives of the other.

And now, a quote:

Desert was acclaimed as Le Clézio’s “breakout” novel by the Swedish Academy, but the book’s mass appeal can be difficult to see at first — it is not the easiest read to get into. It starts with a gathering of thousands of Moroccans around the famous sheik Ma el Aïnine, a man who led an anti-colonial jihad in the first quarter of the 20th century and succeeded in deposing the Sultan before being turned back by the French military. Although we are introduced to certain characters in this opening scene, Le Clézio’s vantage is so wide that we never attain any degree of intimacy with anyone, and it is clear that what most interests Le Clézio is painting a portrait of this incredible accumulation of human beings and the environment in which they wait. Notably, in this opening section Le Clézio never once directly mentions the broader historical forces in which these people are caught up, or even the reason for which they will march. Though Desert is informed by those turn-of-the-century maladies, colonialism and warfare, it is not about either of these topics in the least. Le Clézio only cares for the lived experience of people caught up in these forces, and he does not dilute their lives with recourse to philosophical or historical abstraction. His panorama is powerful for its sense of humanity amassing in religious conviction from out of the wide and empty desert, but those looking to fiction for vivid characters and a strong sense of plot might be put off by these first fifty pages.

Those, however, who are intrigued by the titular landscape will find much to enjoy . . .

Invest in Books

PW reports that the stocks of booksellers and publishers are beating the Dow Jones index by about 25% this year:

Led by a remarkable rebound by book retailers, the Publishers Weekly Stock Index jumped 23.9% in the first six months of 2009, easily beating the Dow Jones Industrial Average, which declined 3.7% in the January through June period. Borders Group, whose stock spent the end of 2008 trading below $1, had the best performance on the PWSI with its share price skyrocketing 820%, as investors expressed more confidence that the company has a chance to successfully turn around its operations.

There you have it. Books are vital to our economic recovery.

Altermodern

In the context of a couple of prior art exhibitions, Vertigo discusses yet another art exhibition built upon the literature of W.G. Sebald and entitled "Altermodern":

Usually an exhibition begins with a mental image with which we need to reconnect, and whose meanings constitute a basis for discussion with the artists. The research that has preceded the Triennial 2009, however, had its origins in two elements: the idea of the archipelago, and the writings of a German émigré to the UK, Winfred Georg Sebald.

The definition of "altermodern" ("what comes after the postmodern") as quoted at Vertigo is a good summation of Sebald's central themes:

Altermodernism can be defined as that moment when it became possible for us to produce something that made sense starting from an assumed heterochrony, that is, from a vision of human history as constituted of multiple temporalities, disdaining the nostalgia of the avant-garde and indeed for any era – a positive vision of chaos and complexity. It is neither a petrified kind of time advancing in loops (postmodernism) nor a linear vision of history (modernism), but a positive experience of disorientation through an art-form exploring all dimensions of the present, tracing lines in all directions of time and space.

With all this great info, Vertigo doesn't save any space for the art itself. For those who are interested, the Tate museum has a website.

New Lispector Bio

Clarice-lispector Chad mentions a new biography of Brazilian writer Clarice Lispector.

One of the fall books that I’m really looking forward to is Benjamin Moser’s biography of Clarice Lispector entitled Why This World, which, according to the back jacket, is “based on previously unknown manuscripts, numerous interviews, and years of research on three continents.”

I received a copy of this one last week and it looks pretty good.

I partially wanted to mention this bio just to have an excuse to announce that we'll be running an essay on Lispector in the fall issue of The Quarterly Conversation. The lack of attention Lispector has received in the U.S. mass media over the years is stunning. For a writer of her status, the amount of critical, non-academic writing available is really minuscule. So, we're happy to be able to discuss some of her work in-depth.

And if you haven't had the pleasure, I urge you to give her a shot. Lispector's writing is very hard to duplicate, and I haven't seen anyone who can do quite what she did. It's somewhat in the vein of the Sebaldian, autobiographical novel, although the voice is nothing like Sebald at all and Lispector plays very heavily on the fliudity of identity (whereas in Sebald identity tends to be static, since so much occurs in memory).

Get Conversational Reading on the Kindle

Support Indie Literary Coverage


Get the Amazon Kindle

Search IndieBound



Subscribe via email:

Delivered by FeedBurner





Guests

Christopher Miller, author of The Cardboard Universe: Five of Christopher Miller's Favorite Books About Imaginary Authors
Joshua Henkin, author of Matrimony: Joshua Henkin's Ten Terrific Novels About Writers, Writing, and the Writing Life, Writing About Writing
Christina Thompson, editor of Harvard Review: How Many Times Must an Author Write the Same Book?
Neus Arqués, author of Un hombre de Pago: On Translations or the Pursuit of the Domino Effect
Jennifer Epstein, author of The Painter from Shanghai: Rewriting Motherhood: Why Career and Home Do Balance (at Least, for Me)


cover